Песня с красивой китайской музыкой, в которой девушка жалуется, что парень куда-то сбежал, имя её совсем забыл и вобще обманщик какой-то. В общем, история в духе “поматросил и бросил”. ヾ(  ̄O ̄)ツ
Кстати, нашлась мне тут недавно интересная статья истории отношений всеми нами любимого актера Джеки Чана и тайваньской певицы Терезы Тенг, да-да они встречались. Вот ссылка на текст, весьма интересно, рекоммендую к прочтению. Когда она решила с ним расстаться, то она оставила ему на рецепшене эту песню, слушаем!
Аудирование
Прекрасная, душевная песня в исполнении Терезы Тенг. Прослушивание музыки с одновременным чтением текста – это замечательный метод обучения иностранного языка. Надоело слушать скучные тексты из учебников? А до просмотров кино и передач мы ещё не доросли? Тогда это наш вариант. Гораздо приятнее учиться получая удовольствие от музыки!
Текст (иероглифы)
Скрыть
- 我没忘记 你忘记我wǒ méi wàngjì nǐ wàngjì wǒ
Я не забыла, ты забыл меня - 连名字你都说错lián míngzi nǐ dōu shuō cuò
Даже имя неправильно говоришь - 证明你一切都是在骗我zhèngmíng nǐ yīqiè dōu shì zài piàn wǒ
Подтверждаю, что всё ты мне врёшь - 看今天你怎么说kàn jīntiān nǐ zěnme shuō
Ты посмотри как ты сегодня заговорил! - 你说过两天来看我nǐ shuō guò liǎng tiān lái kàn wǒ
Ты говорил, что два дня и придёшь - 一等就是一年多yī děng jiùshì yī nián duō
Прождала больше года! - 三百六十五个日子不好过sān bǎi liù shí wǔ ge rìzi bù hǎo guò
Триста шестьдесят пять дней прошли плохо - 你心里根本没有我nǐ xīnli gēnběn méiyou wǒ
Меня абсолютно нет в твоём сердце - 把我的爱情还给我bǎ wǒ de àiqíng huán gěi wǒ
Верни мне мою любовь! - 我没忘记 你忘记我wǒ méi wàngjì nǐ wàngjì wǒ
Я не забыла, ты забыл меня - 连名字你都说错lián míngzi nǐ dōu shuō cuò
Даже имя неправильно говоришь - 证明你一切都是在骗我zhèngmíng nǐ yīqiè dōu shì zài piàn wǒ
Подтверждаю, что всё ты мне врёшь - 看今天你怎么说kàn jīntiān nǐ zěnme shuō
Ты посмотри как ты сегодня заговорил! - 你说过两天来看我nǐ shuō guò liǎng tiān lái kàn wǒ
Ты говорил, что два дня и придёшь - 一等就是一年多yī děng jiùshì yī nián duō
Прождала больше года! - 三百六十五个日子不好过sān bǎi liù shí wǔ ge rìzi bù hǎo guò
Триста шестьдесят пять дней прошли плохо - 你心里根本没有我nǐ xīnli gēnběn méiyou wǒ
Меня абсолютно нет в твоём сердце - 把我的爱情还给我bǎ wǒ de àiqíng huán gěi wǒ
Верни мне мою любовь! - 你说过两天来看我nǐ shuō guò liǎng tiān lái kàn wǒ
Ты говорил, что два дня и придёшь - 一等就是一年多yī děng jiùshì yī nián duō
Прождала больше года! - 三百六十五个日子不好过sān bǎi liù shí wǔ ge rìzi bù hǎo guò
Триста шестьдесят пять дней прошли плохо - 你心里根本没有我nǐ xīnli gēnběn méiyou wǒ
Меня абсолютно нет в твоём сердце - 把我的爱情还给我bǎ wǒ de àiqíng huán gěi wǒ
Верни мне мою любовь!
Пиньинь
- wǒ méi wàngjì nǐ wàngjì wǒ
- lián míngzi nǐ dōu shuō cuò
- zhèngmíng nǐ yīqiè dōu shì zài piàn wǒ
- kàn jīntiān nǐ zěnme shuō
- nǐ shuō guò liǎng tiān lái kàn wǒ
- yī děng jiùshì yī nián duō
- sān bǎi liù shí wǔ ge rìzi bù hǎo guò
- nǐ xīnli gēnběn méiyou wǒ
- bǎ wǒ de àiqíng huán gěi wǒ
- wǒ méi wàngjì nǐ wàngjì wǒ
- lián míngzi nǐ dōu shuō cuò
- zhèngmíng nǐ yīqiè dōu shì zài piàn wǒ
- kàn jīntiān
- nǐ shuō guò liǎng tiān lái kàn wǒ
- yī děng jiùshì yī nián duō
- sān bǎi liù shí wǔ ge rìzi bù hǎo guò
- nǐ xīnli gēnběn méiyou wǒ
- bǎ wǒ de àiqíng huán gěi wǒ
- nǐ shuō guò liǎng tiān lái kàn wǒ
- yī děng jiùshì yī nián duō
- sān bǎi liù shí wǔ ge rìzi bù hǎo guò
- nǐ xīnli gēnběn méiyou wǒ
- bǎ wǒ de àiqíng huán gěi wǒ
Перевод
- Я не забыла, ты забыл меня
- Даже имя неправильно говоришь
- Подтверждаю, что всё ты мне врёшь
- Ты посмотри как ты сегодня заговорил!
- Ты говорил, что два дня и придёшь
- Прождала больше года!
- Триста шестьдесят пять дней прошли плохо
- Меня абсолютно нет в твоём сердце
- Верни мне мою любовь!
- Я не забыла, ты забыл меня
- Даже имя неправильно говоришь
- Подтверждаю, что всё ты мне врёшь
- Ты посмотри как ты сегодня заговорил!
- Ты говорил, что два дня и придёшь
- Прождала больше года!
- Триста шестьдесят пять дней прошли плохо
- Меня абсолютно нет в твоём сердце
- Верни мне мою любовь!
- Ты говорил, что два дня и придёшь
- Прождала больше года!
- Триста шестьдесят пять дней прошли плохо
- Меня абсолютно нет в твоём сердце
- Верни мне мою любовь!
Выражения
你说过两天来看我 – при поиске в Baidu обнаружил упоминания, что у китайцев “2 дня” имеет виртуальный смысл, в который закладывается несколько дней, а не два дня. Кто-то пишет от 3 до 5 и иногда до 7-8 дней, но в данном случае мы видим, что бывает и больше года. Насколько это актуально и повсеместно не могу знать.